30.1.12



2 comments:

Anonymous said...

I think it says: when icy, only those paths strewn (with sand) should be used.

Krug

me said...

Three other Web sites translated it as:

"In icy conditions, only the ways that will be committed"

"With ice only the covered ways may be committed"

"In black ice only the floured ways may be committed"

Still, I like the Google translation best, because it has the open sense and rhythm of 'pseudo haiku'.